Over Transkomma

"Samen een verhaal schrijven"

Frederik De Ridder ging na zijn studies Zakelijk vertalen en tolken van start bij vertaalbureau I.S.S.A. Translations, onder meer gespecialiseerd in technische vertalingen voor bedrijven. Hij deed er acht jaar ervaring op als account- en later projectmanager. In 2020 was de tijd rijp om een eigen verhaal te schrijven: Transkomma. 

‘Connecting through communication’ is het motto van Frederik De Ridder: “Transkomma combineert twee van mijn passies: talen en communicatie. Binnen de brede waaier van diensten ben ik steeds het vaste aanspreekpunt. Een vlot, persoonlijk contact staat centraal. Tijdens een vakbeurs of event praat ik graag even bij met klanten.”

"Samen een verhaal schrijven"

Frederik De Ridder ging na zijn studies Zakelijk vertalen en tolken van start bij vertaalbureau I.S.S.A. Translations, onder meer gespecialiseerd in technische vertalingen voor bedrijven. Hij deed er acht jaar ervaring op als account- en later projectmanager. In 2020 was de tijd rijp om een eigen verhaal te schrijven: Transkomma. 

‘Connecting through communication’ is het motto van Frederik De Ridder: “Transkomma combineert twee van mijn passies: talen en communicatie. Binnen de brede waaier van diensten ben ik steeds het vaste aanspreekpunt. Een vlot, persoonlijk contact staat centraal. Tijdens een vakbeurs of event praat ik graag even bij met klanten.”

Snelle service op maat

Hoe Transkomma te werk gaat? Wij schakelen de meest geschikte expert(en) in om uw opdracht tot een goed einde te brengen. Indien nodig op korte termijn, volgens beschikbaarheid van de vertalers. Transkomma werkt samen met 50 à 60 gespecialiseerde vertalers en onderhoudt goede contacten met copywriters en tolken, waardoor uw opdracht snel behandeld wordt.

 

Topkwaliteit

Wij kunnen alle mogelijke talencombinaties aan en gaan op zoek naar de meest geschikte vertaler, copywriter of tolk. Uw opdracht komt dus steeds in handen van een expert.

Uw vakjargon

Veiligheidsinstructies binnen de chemie? Watertechnologieën? Engineering? Een bijsluiter van een medicijn? Contracten? Een productbrochure? Patenten?… Uw vakjargon kent dankzij onze jarenlange ervaring en connecties met specialisten geen geheimen voor ons.

Scherpe prijzen

Ook de prijzen worden op maat gemaakt, naargelang de moeilijkheidsgraad en het volume. Dankzij het gebruik van vertaalgeheugens kunnen we scherpe prijzen aanbieden.

Snelle service op maat

Hoe Transkomma te werk gaat? Wij schakelen de meest geschikte expert(en) in om uw opdracht tot een goed einde te brengen. Indien nodig op korte termijn, volgens beschikbaarheid van de vertalers. Transkomma werkt samen met 50 à 60 gespecialiseerde vertalers en onderhoudt goede contacten met copywriters en tolken, waardoor uw opdracht snel behandeld wordt.

Topkwaliteit

Wij kunnen alle mogelijke talencombinaties aan en gaan op zoek naar de meest geschikte vertaler, copywriter of tolk. Uw opdracht komt dus steeds in handen van een expert.

Uw vakjargon

Veiligheidsinstructies binnen de chemie? Watertechnologieën? Engineering? Een bijsluiter van een medicijn? Contracten? Een productbrochure? Patenten?… Uw vakjargon kent dankzij onze jarenlange ervaring en connecties met specialisten geen geheimen voor ons.

Scherpe prijzen

Ook de prijzen worden op maat gemaakt, naargelang de moeilijkheidsgraad en het volume. Dankzij het gebruik van vertaalgeheugens kunnen we scherpe prijzen aanbieden.

Op zoek naar een kwalitatieve dienstverlening
met een persoonlijk karakter?